dimarts, 6 de gener de 2009

Inger Christensen



Ha mort la poeta danesa Inger Christensen, molt coneguda al seu país, candidata al Nobel en més d'una ocasió i gairebé desconeguda a casa nostra. Si ja costa de difondre la poesia, si, a més, costa trobar llibres de poemes de dones catalanes o espanyoles, si... no cal ni pensar de quina manera podem arribar a llegir la poesia de dones estrangeres, encara més de països petits, si no és que algú esforçat i coratjós les tradueix i penja en algun lloc de la xarxa. Sobre Christensen, de moment no he trobat per internet res traduït al català, ni tan sols al castellà, encara que continuaré buscant. Actualment passem per un moment estrany, en el qual és més fàcil trobar llibres que parlen sobre literatura, sobre teoria literària, que no pas traduccions serioses dels autors que s'esmenten en aquests llibres. Ja no demano traduccions de 'tot' sinó antologies, que són uns llibres molt útils que t'acosten a les obres literàries desconegudes. Antologies que podrien fins i tot ser bilingües, però això ja seria demanar massa. Doncs bé, hauré de copiar un poema en anglès, què hi farem... Si sabés prou anglès el traduiria. L'alfabet sempre ha estat font d'inspiració, jo mateixa vaig escriure un poema seguint la sèrie alfabètica, per a les biblioteques escolars. Números i lletres tenen molta poesia simbòlica i no tan simbòlica. És una mica trist que es parli una mica en profunditat d'aquestes autores quan moren, la veritat.


Alphabet

1

apricot trees exist, apricot trees exist



2

bracken exists; and blackberries, blackberries;
bromine exists; and hydrogen, hydrogen



3

cicadas exist; chicory, chromium,
citrus trees; cicadas exist;
cicadas, cedars, cypresses, the cerebellum



4

doves exist, dreamers, and dolls;
killers exist, and doves, and doves;
haze, dioxin, and days; days
exist, days and death; and poems
exist; poems, days, death



5

early fall exists; aftertaste, afterthought;
seclusion and angels exist;
widows and elk exist; every
detail exists; memory, memory's light;
afterglow exists; oaks, elms,
junipers, sameness, loneliness exist;
eider ducks, spiders, and vinegar
exist, and the future, the future



6

fisherbird herons exist, with their grey-blue arching
backs, with their black-feathered crests and their
bright-feathered tails they exist; in colonies
they exist, in the so-called Old World;
fish, too, exist, and ospreys, ptarmigans,
falcons, sweetgrass, and the fleeces of sheep;
fig trees and the products of fission exist;
errors exist, instrumental, systemic,
random; remote control exists, and birds;
and fruit trees exist, fruittherein the orchard where
apricot trees exist, apricot trees exist
in countries whose warmth will call forth the exact
colour of apricots in the flesh



7

given limits exist, streets, oblivion

and grass and gourds and goats and gorse,
eagerness exists, given limits

branches exist, wind lifting them exists,
and the lone drawing made by the branches

of the tree called an oak tree exists,
of the tree called an ash tree, a birch tree,
a cedar tree, the drawing repeated

in the gravel garden path; weeping
exists as well, fireweed and mugwort,
hostages, greylag geese, greylags and their young;

and guns exist, an enigmatic back yard;
overgrown, sere, gemmed just with red currants,
guns exist; in the midst of the lit-up
chemical ghetto guns exist
with their old-fashioned, peaceable precision

guns and wailing women, full as
greedy owls exist; the scene of the crime exists;
the scene of the crime, drowsy, normal, abstract,
bathed in a whitewashed, godforsaken light,
this poisonous, white, crumbling poem



8

whisperings exist, whisperings exist
harvest, history, and Halley's

comet exist; hosts exist, hordes
high commanders, hollows, and within the hollows
half-shadows, within the half-shadows occasional

hares, occasional hanging leaves shading the hollow where
bracken exists, and blackberries, blackberries
occasional hares hidden under the leaves

and gardens exist, horticulture, the elder tree's
pale flowers, still as a seething hymn;
the half-moon exists, half-silk, and the whole
heliocentric haze that has dreamed
these devoted brains, their luck, and human skin

human skin and houses exist, with Hades
rehousing the horse and the dog and the shadows
of glory, hope; and the river of vengeance;
hail under stoneskies exists, the hydrangeas'
white, bright-shining, blue or greenish

fogs of sleep, occasionally pink, a few
sterile patches exist, and beneath
the angled Armageddon of the arching heavens, poison,
the poison helicopter's humming harps above the henbane,
shepherd's purse, and flax, henbane, shepherd's purse
and flax; this last, hermetic writing,
written otherwise only by children; and wheat,
wheat in wheatfields exists, the head-spinning

horizontal knowledge of wheatfields, half-lives,
famine, and honey; and deepest in the heart,
otherwise as ever only deepest in the heart,
the roots of the hazel, the hazel that stands
on the hillslope of the heart, tough and hardy,
an accumulated weekday of Angelic orders;
high-speed, hyacinthic in its decay, life,
on earth as it is in heaven

2 comentaris:

Josep Porcar ha dit...

El gremi està més pendent avui de qui guanya el premi Pla o el Nadal. Caldria estar-ho més dels bons i de les bones poetes que se'ns moren, de fer versions en la nostra llengua, de recordar-los com cal.

Júlia ha dit...

Doncs sí, Josep, i així ens va, la veritat.